دکتر امید مجد

در پيوست اين قرآن، از آقاي محمّد مهدي فولادوند آمده است: «آقاي مجد، با جاي پاي استاد طوس رفتن، كاري كرده اند كه مايه «اميد» و «مجد» ايشان شده و با انجام دادن اين مهم، آن هم در سن 25 سالگي، دست به اقدامي در خور تحسين زده اند كه بايد تشويق و تحريك«نسل جوان » در خواندن كتاب آسماني متجاوز از يك ميليارد مسلمان گردد. اين جانب براي ناظم گرامي اين اثر منظوم، توفيقي هرچه بيشتر از خداوند مسئلت مي دارم».
همچنين در ادامه اين پيوست، نوشته آقاي خرمشاهي نيز قيد شده است كه ايشان هم ترجمه آقاي مجد را پسنديده اند و نقطه جالب آن را رواني و سادگي و بي پيرايگي ابيات آن بيان كرده اند و بيشتر از اين كه از صافي نقد و نظر يكي از قرآن شناسان صاحب نظر معاصر (استاد محمّد مهدي فولادوند، مترجم قرآن كريم) هم گذشته است، ابراز رضايت كرده اند.
براي آشنايي بيشتر با اين شيوه كار، سوره مباركه عصر را آورده ايم:
سر آغاز گفتار نام خداست
كه رحمتگر و مهربان خلق راست
قسم باد بر عصر كاين آدمي
زيان ها رسانَد به خود هر دمي
بجز مؤمنان به پروردگار
كه پيوسته نيكند و پرهيزكار
سفارش نمايند هم را مدام
به حق و شكيبايي و اهتمام
ای «پایتخت اول» ایرانی من